Jules Verne

"Well, Ayrton," said Glenarvan, "you have kept your word, and I will keep mine. We have to decide now on what island of the Pacific Ocean you are to be left?"

"It matters little, my Lord," replied Ayrton.

"Return to your cabin," said Glenarvan, "and wait our decision."

The quartermaster withdrew, guarded by the two sailors.

"That villain might have been a man," said the Major.

"Yes," returned Glenarvan; "he is a strong, clear-headed fellow. Why was it that he must needs turn his powers to such evil account?"

"But Harry Grant?"

"I must fear he is irrevocably lost. Poor children! Who can tell them where their father is?"

"I can!" replied Paganel. "Yes; I can!" One could not help remarking that the geographer, so loquacious and impatient usually, had scarcely spoken during Ayrton's examination. He listened without opening his mouth. But this speech of his now was worth many others, and it made Glenarvan spring to his feet, crying out: "You, Paganel! you know where Captain Grant is?"

"Yes, as far as can be known."

"How do you know?"

"From that infernal document."

"Ah!" said the Major, in a tone of the most profound incredulity.

"Hear me first, and shrug your shoulders afterward," said Paganel. "I did not speak sooner, because you would not have believed me. Besides, it was useless; and I only speak to-day because Ayrton's opinion just supports my own."

V. IV Verne

"Then it is New Zealand?" asked Glenarvan.

"Listen and judge," replied Paganel. "It is not without reason, or, rather, I had a reason for making the blunder which has saved our lives. When I was in the very act of writing the letter to Glenarvan's dictation, the word ZEALAND was swimming in my brain. This is why. You remember we were in the wagon. McNabbs had just apprised Lady Helena about the convicts; he had given her the number of the _Australian and New Zealand Gazette_ which contained the account of the catastrophe at Camden Bridge. Now, just as I was writing, the newspaper was lying on the ground, folded in such a manner that only two syllables of the title were visible; these two syllables were ALAND. What a sudden light flashed on my mind. ALAND was one of the words in the English document, one that hitherto we had translated _a terre_, and which must have been the termination of the proper noun, ZEALAND."

"Indeed!" said Glenarvan.

"Yes," continued Paganel, with profound conviction; "this meaning had escaped me, and do you know why? Because my wits were exercised naturally on the French document, as it was most complete, and in that this important word was wanting."

"Oh, oh!" said the Major; "your imagination goes too far, Paganel; and you forget your former deductions."

"Go on, Major; I am ready to answer you."

"Well, then, what do you make of your word AUSTRA?"

"What it was at first. It merely means southern countries."

"Well, and this syllable, INDI, which was first the root of the INDIANS, and second the root of the word _indigenes?_"

"Well, the third and last time," replied Paganel, "it will be the first syllable of the word INDIGENCE."

"And CONTIN?" cried McNabbs. "Does that still mean CONTINENT?"

"No; since New Zealand is only an island."

"What then?" asked Glenarvan.

"My dear lord," replied Paganel, "I am going to translate the document according to my third interpretation, and you shall judge. I only make two observations beforehand. First, forget as much as possible preceding interpretations, and divest your mind of all preconceived notions. Second, certain parts may appear to you strained, and it is possible that I translate them badly; but they are of no importance; among others, the word AGONIE, which chokes me; but I cannot find any other explanation. Besides, my interpretation was founded on the French document; and don't forget it was written by an Englishman, who could not be familiar with the idioms of the French language. Now then, having said this much, I will begin."

And slowly articulating each syllable, he repeated the following sentences:

"LE 27th JUIN, 1862, _le trois-mats Britannia_, de _Glasgow, a sombre_ apres une longue AGONIE dans les mers AUSTRALES sur les cotes de la Nouvelle ZELANDE--in English _Zealand.