Bisland who did the famous tour in seventy-three days, and Train who did it in seventy, this German was attempting to do it in thirty-nine?

True, the means of communication are more rapid the line is more direct, and by using the Grand Transasiatic which puts Pekin within a fortnight of the Prussian capital, the baron might halve the old time by Suez and Singapore--but--

"He will never do it!" I exclaimed.

"Why not?" asked Popof.

"Because he is always late. He nearly missed the train at Tiflis, he nearly missed the boat at Baku--"

"But he did not miss the start from Uzun Ada."

"It doesn't matter, Popof. I shall be much surprised if this German beats an American at globe trotting."

* * * * *

CHAPTER VII.

The train arrived at Kizil Arvat, two hundred and forty-two versts from the Caspian, at thirteen minutes past seven in the evening instead of seven o'clock. This slight delay provoked thirteen objurgations from the baron, one for each minute.

We have two hours to wait at Kizil Arvat. Although the day is closing in, I could not employ my time better than in visiting this little town, which contains more than two thousand inhabitants, Russians, Persians and Turkomans. There is not much to see, however, either within it or around it; there are no trees--not even a palm tree--only pasturages and fields of cereals, watered by a narrow stream. My good fortune furnished me with a companion, or I should rather say a guide, in Major Noltitz.

Our acquaintance was made very simply. The major came up to me, and I went up to him as soon as we set foot on the platform of the railway station.

"Sir," said I, "I am a Frenchman, Claudius Bombarnac, special correspondent of the _Twentieth Century_, and you are Major Noltitz of the Russian army. You are going to Pekin, so am I. I can speak your language, and it is very likely that you can speak mine."

The major made a sign of assent.

"Well, Major Noltitz, instead of remaining strangers to each other during the long transit of Central Asia, would it please you for us to become more than mere traveling companions? You know all about this country that I do not know, and it would be a pleasure for me to learn from you."

"Monsieur Bombarnac," replied the major in French, without a trace of accent, "I quite agree with you."

Then he added with a smile:

"As to learning from me, one of your most eminent critics, if I remember rightly, has said that the French only like to learn what they know."

"I see that you have read Sainte Beuve, Major Noltitz; perhaps this sceptical academician was right in a general way. But for my part, I am an exception to the rule, and I wish to learn what I do not know. And in all that concerns Russian Turkestan, I am in a state of ignorance."

"I am entirely at your disposal," said the major, "and I will be happy to tell you all about General Annenkof, for I was all through the work with him."

"I thank you, Major Noltitz. I expected no less than the courtesy of a Russian towards a Frenchman."

"And," said the major, "if you will allow me to quote that celebrated sentence in the _Danicheffs_, 'It will be always thus so long as there are Frenchmen and Russians.'"

"The younger Dumas after Sainte Beuve?" I exclaimed. "I see, major, that I am talking to a Parisian--"

"Of Petersburg, Monsieur Bombarnac."

And we cordially shook hands. A minute afterwards, we were on our way through the town, and this is what Major Noltitz told me:

It was towards the end of 1885 that General Annenkof finished, at Kizil Arvat, the first portion of this railway measuring about 140 miles, of which 90 were through a desert which did not yield a single drop of water. But before telling me how this extraordinary work was accomplished, Major Noltitz reminded me of the facts which had gradually prepared the conquest of Turkestan and its definite incorporation with the Russian Empire.

As far back as 1854 the Russians had imposed a treaty of alliance on the Khan of Khiva.

Jules Verne
French Authors
All Pages of This Book