Like certain monomaniacs he had come to believe in his own inventions. I was on the point of saying to him, “Show me that letter,” but I thought better of it. Was he not capable of having written the letter himself? And then I answered,—
“It is much to be regretted, captain, that you were unable to come across Dirk Peters at Vandalia! He would at least have informed you under what conditions he and Arthur Pym returned from so far. Recollect, now, in the last chapter but one they are both there. Their boat is in front of the thick curtain of white mist; it dashes into the gulf of the cataract just at the moment when a veiled human form rises. Then there is nothing more; nothing but two blank lines—”
“Decidedly, sir, it is much to be regretted that I could not lay my hand on Dirk Peters! It would have been interesting to learn what was the outcome of these adventures. But, to my mind, it would have been still more interesting to have ascertained the fate of the others.”
“The others ?” I exclaimed almost involuntarily. “Of whom do you speak?”
“Of the captain and crew of the English schooner which picked up Arthur Pym and Dirk Peters after the frightful shipwreck of the Grampus, and brought them across the Polar Sea to Tsalal Island—”
“Captain,” said I, just as though I entertained no doubt of the authenticity of Edgar Poe’s romance, “is it not the case that all these men perished, some in the attack on the schooner, the others by the infernal device of the natives of Tsalal?”
“Who can tell?” replied the captain in a voice hoarse from emotion. “Who can say but that some of the unfortunate creatures survived, and contrived to escape from the natives?”
“In any case,” I replied, “it would be difficult to admit that those who had survived could still be living.”
“Because the facts we are discussing are eleven years old.”
“Sir,” replied the captain, “since Arthur Pym and Dirk Peters were able to advance beyond Tsalal Island farther than the eighty-third parallel, since they found means of living in the midst of those Antarctic lands, why should not their companions, if they were not all killed by the natives, if they were so fortunate as to reach the neighbouring islands sighted during the voyage—why should not those unfortunate countrymen of mine have contrived to live there? Why should they not still be there, awaiting their deliverance?”
“Your pity leads you astray, captain,” I replied. “ It would be impossible.”
“Impossible, sir! And if a fact, on indisputable evidence, appealed to the whole civilized world; if a material proof of the existence of these unhappy men, imprisoned at the ends of the earth, were furnished, who would venture to meet those who would fain go to their aid with the cry of ‘Impossible!’“
Was it a sentiment of humanity, exaggerated to the point of madness, that had roused the interest of this strange man in those shipwrecked folk who never had suffered shipwreck, for the good reason that they never had existed?
Captain Len Guy approached me anew, laid his hand on my shoulder and whispered in my ear,—
“No, sir, no! the last word has not been said concerning the crew of the Jane.”
Then he promptly withdrew.
The Jane was, in Edgar Poe’s romance, the name of the ship which had rescued Arthur Pym and Dirk Peters from the wreck of the Grampus, and Captain Len Guy had now uttered it for the first time. It occurred to me then that Guy was the name of the captain of the Jane, an English ship; but what of that? The captain of the Jane never lived but in the imagination of the novelist, he and the skipper of the Halbrane have nothing in common except a name which is frequently to be found in England. But, on thinking of the similarity, it struck me that the poor captain’s brain had been turned by this very thing. He had conceived the notion that he was of kin to the unfortunate captain of the Jane! And this had brought him to his present state, this was the source of his passionate pity for the fate of the imaginary shipwrecked mariners!
It would have been interesting to discover whether James West was aware of the state of the case, whether his chief had ever talked to him of the follies he had revealed to me.